jump to navigation

Suport militar des de l’aeroport de Saragossa a la Guerra de Síria (?) 28 Desembre 28+01:00 2016

Posted by xarxes in aerotranstorn, Matarranya.
Tags: , , , , , , ,
add a comment

A vegades al Matarranya se senten vols relativament baixos que desperten la curiositat. I normalment són vols que van direcció a algun dels aeroports propers (principalment Castelló o Terol) o vols no comercials que van per davall dels 10km d’altura. Este és lo cas dels vols d’ahir. Cap a migdia cridave l’atenció un motor. Ere un Hércules militar en vol baix, que habitualment hi passe. De Madrid va anar fins a Sardenya, va fotre mitja volta, i sobrevolant lo Matarranya, va aterrar a Saragossa. Fent algunes consultes, apuntaven que feia refueling és a dir, abastia de combustible en vol a altres aparells.

captura

A la tarda va tornar a sobrevolar el Matarranya (ell, o un bessó), però esta vegada ja en destinació fins l’àrea d’Adana, a Turquia, a només 200km d’Alep, lo camp de batalla sirià.captura7

Merkel: “Qualsevol persona que no parlo alemany immediatament no és benvinguda” 18 Octubre 18+01:00 2010

Posted by xarxes in sociolingüística, sociologia.
Tags: , , , , ,
add a comment

Continua l’onada de declaracions de líders europeus de l’ala conservadora (Sarkozy, Berlusconi) envers la immigració i els seus límits. La Canciller alemanya ha tocat algunes qüestions bàsiques en política lingüística de l’Estat. Sobretot perquè  menció a un dels puntals dels Estats: la llengua nacional. Un estat pretén que tots els seus ciutadans coneguen la llengua nacional, perquè reforça la cohesió i facilita la transmissió de directrius, del poder de dalt a baix, per via dels mitjans de comunicació, l’escola, la burocràcia… De la notícia a la BBC Mundo (en castellà) mostro els extractes més interessants:

La canciller de Alemania, Angela Merkel, dijo este sábado que los esfuerzos de su país por construir una sociedad multicultural habían “fracasado completamente”. La canciller dijo que el islam ya era parte de Alemania, pero que los inmigrantes musulmanes también tenían que hacer un mayor esfuerzo por integrarse, por ejemplo aprendiendo a hablar alemán. “Cualquier persona que no hable alemán inmediatamente no es bienvenido”, indicó. La canciller señaló que los inmigrantes deben aprender alemán para poder competir en el mercado laboral. Una encuesta reciente mostró que más del 30% de los alemanes cree que Alemania fue “invadida por extranjeros”.

He intentat trobar dades que corroboron eixe fracàs multicultural en l’aspecte sociolingüístic. L’única enquesta  que trobo amb informació sobre competències lingüístiques de l’alemany a Alemanya és l’Eurobaròmetre de 2005 (Europeans and their Languages). L’objectiu de la recerca no és confirmar si els ciutadans europeus coneixen les respectives llengües nacionals. Ben al contrari, la intenció és saber si Europa és multilingüe, però  sobretot, saber si l’anglès,  la llengua nacional d’Europa, té difusió suficient entre els seus ciutadans.

Les dades no són clares, i per tant caldria analitzar-ho més profundament. Segons l’estudi, un 90% dels alemanys té l’alemany com a llengua inicial (pàgina 141) i el 8% declara que esta és la seua primera altra llengua, amb la que parla suficientment bé com per a poder tindre una conversa. Els percentatges estan arredonits en les unitats, i per tant és possible que el percentatge dels que coneixen l’alemany siga del 97 al 99%. Tampoc és fàcil deduir de les dades si part dels que no apareixen declara l’alemany com a llengua tercera.

També és important conèixer la distribució i la concentració urbana d’eixa població potencialment no parlant d’alemany, el temps d’estada i tantes altres coses que poden ajudar a comprendre la situació. En tot cas, obtenir eixes dades amb uns índex d’immigració que ronden entre el 10% de població que no té la ciutadania i el 20% que té origen familiar immigratori, no pareixen encaixar amb l’afirmació que els esforços per construir una societat multicultural havien fracassat completament.

A %d bloguers els agrada això: