jump to navigation

Les regles del correu amb “Inbox 0” 10 Juny 10+01:00 2019

Posted by xarxes in internet, personal.
add a comment
Encara que continuo sent bastant roín amb la gestió del temps, algunes coses m’han ajudat a millorar-lo. Una és la gestió del correu. Algunes regles i tècniques que hi aplico jo:
  • Si t’ha sobrepassat el correu, posa TOT l’Inbox a una carpeta que denominaràs 00 PENDENT. Ja la netejaràs més endavant, amb temps. Si els correus estan ensorrats allà dins, i fa temps que hi estan, no els vindrà de dos setmanes que els hages de traure el pols. I de moment ja no molestarà.
  • Com que tindràs la Safata neta, ara ja és una regla no tenir més de ~5 correus a la safata quan estàs en setmanes normals. De fet la meua norma és que si hi ha correus a la Safata, alguna cosa va mal (congressos, avaluacions, vida sobrepassada, dilluns…).
  • Per a facilitar-te la vida, comença per fer una carpeta 01 CLASSIFICAR, on demanaràs als filtres que envien QUALSEVOL correu de llista de difusió o que no t’envien a tu personalment. Has de ser un fonamentalista en això. Si t’equivoques, ja revocaràs el filtre. La major part de correu no és ni urgent ni important ni ens l’adrecen a nosaltres només. Així que ja els gestionaràs des d’allà. Comença a ser rígid amb els correus que et continuen entrant a l’Inbox. Si veus que no són urgents ni personals: filtra, filtra, filtra. Recorda que no els perds. Només que no els has d’estar gestionant cada hora.
  • Si un correu es pot respondre i gestionar al moment (arxivar o classificar), fes-ho, i fora. Per als correus que t’adrecen personalment i EVIDENTMENT no pots gestionar al moment, pots jugar amb dos vies. Per a mi l’efectiva és usar una conjunció de Wunderlist com a gestor de tasques (on indico la prioritat de les tasques i sempre puc saber què fer 0ARA, 1AVUI, 2SETMANA…), Agenda per a coses que ocorren en un moment concret (reunions) i Evernote (per a coses, idees que no són importants i no puc gestionar en aquell moment ni tan sol per a donar-li una prioritat). Una vegada ho has gestionat, fora de la safata. Gestionar-ho així requereix una mica de temps, però t’allibera la ment d’aquell pensament continu de “tinc moltes coses per fer, no sé ni quines són prioritàries, s’acaba el dia i no faig res…”. Una altra forma de gestionar els correus que són personals és jugar amb les carpetes secundàries de 1AVUI, 2SETMANA, 3MES… Per a mi no és efectiu. En tot cas, la idea és que qualsevol correu es converteix en una altra cosa, i per tant, desapareix d’una safata d’entrada impossible de gestionar i que és causa de preocupació inútil. Dedica el temps de preocupar-te per les tasques per a treballar amb elles. És la base del GTD.
  • Evidentment, i això és una regla d’or per a mi, anul·la qualsevol notificació (so, icona…) de l’arribada de correus (i Whatsapps de grup, i qualsevol aplicació de xarxes socials…). No hi ha correu que no puga esperar una hora. Ja aniràs tu a veure’ls quan acabes de gestionar tasques.
 
Si una és gmail, jo hi aplico filtres des d’allà. Si és un correu que gestiones amb Thunderbird, aplica-hi filtres des d’allà (vigila amb les regles… per definició aplica un AND a totes les regles, i fins que no les canvies per un OR, no funcionen).
PS: Segurament que molts m’han ajudat a millorar esta gestió. Una és etèria, i és el GDT. L’altra va ser Enver555, que em va recomanar ser un ultra amb els filtres del correu.

Lo nouvingut del Viles i gents 21 Abril 21+01:00 2015

Posted by xarxes in Franja, internet, Matarranya, música, rural, sociolingüística.
1 comment so far

Publicat a La Comarca el 17/4/2015: Lo nouvingut del Viles i gents.

Los col•legues del Viles i Gents celebren 20 anys de l’inici d’esta columna (1995). Jo en aquell moment tenia 15 anys i encara anomenava xapurriau a la meua llengua. Va ser aquell temps en què professors de l’Institut de Vall-de-roures, alguns monolingües, mos van fer reflexionar sobre com n’és de perillós reconèixer que el que parles no arribe ni a llengua.

Mentres, vaig anar aprenent los plaers i les desgràcies de la vida adulta, vaig anar a estudiar a fora, vaig formar part d’un grup de rock, vaig deixar la música clàssica… I al 10è aniversari de Viles i gents (2005) Carrégalo em va proposar de formar part de l’equip. Inicialment no m’hi vaig veure en cor. Però només escomençar, va ocórrer el desastre de La Todolella, havent d’escriure la primera columna sobre morts properes i joventut. Tota una prova d’ingrés.

Després van anar passant los temes cada sis setmanes. Tenia el ferm objectiu d’usar la nostra llengua per a parlar de les mil i una coses que podien interessar a un jove matarranyenc, i haig parlat de l’arribada de l’ADSL, dels concerts, de les penyes… i recordo especialment les reaccions d’un que vaig escriure sobre el consum de cocaïna. Un tema tabú que a pesar de la seua quotidianitat, ningú volie tractar en normalitat. I fins enguany, que jo complixco 10 anys i el col•lectiu, 20.

Mentres, la vida va passant. Lo Matarranya s’ha posat de moda com a destí turístic, gràcies a les polítiques descentralitzades comarcals, però també s’ha abandonat la proposta de Parc Natural. Ha aparegut Ràdio Matarranya que use en normalitat la llengua, i a pesar de meritoris esforços personals al Consell Comarcal per normalitar-lo, la llengua continue ocupant un espai subsidiari. Vam tindre una represa poblacional en l’explosió econòmica, però encara no ham trobat la vareta màgica per a evitar la sangria poblacional dels jóvens autòctons. I qui dia passe, anys espentege.

Neoludisme radical – Viles i gents 24 Setembre 24+01:00 2012

Posted by xarxes in internet, personal.
Tags: , , , , ,
add a comment

Viles i Gents publicat a La Comarca el 7 de setembre de 2012)

Des dels seus inicis Internet i la informàtica han tingut detractors radicals. Són pocs, no són la majoria. Però són persones que en el seu moment s’han negat a portar mòbil perquè “qui em vol parlar, ja sap a on estic”. S’han negat a tindre un PC per a fer faena a l’Institut perquè “no és necessari per a fer un bon treball”. S’han negat a fer-se un correu electrònic perquè “qui em busque ja sap lo meu telèfon”. S’han negat a posar-se Internet al mòbil perquè” ja en tinc a casa”. S’han negat a fer-se Facebook perquè “és una pèrdua de temps”. O s’han negat a fer-se Twitter perquè “allà només se parle de tonteries”.
Los neoludistes fan de totxo a les rodes de les noves tecnologies. Sobretot en les etapes inicials, fins que s’hi adapten. Tal com evoluciona la seua penetració, van moderant-se i desapareixent. Inicialment són incapaços de veure que una mateixa tecnologia mos pot ser útil a uns i invàlida a altres. Però una tecnologia no és inútil en sí mateix.
En les primeres etapes del procés són radicalment fanàtics. Se ceguen davant los avantatges i els inconvenients de qualsevol tecnologia. Són fanàtics obviant que qualsevol adopció de noves tecnologies va lligat a una etapa d’adaptació. I per tant, no entenen que quan els telèfons mòbils passen a ser universals no es parla de res més, i la gent encara no sap silenciar-los i al mig d’un acte solemne pot sonar un telèfon despistat. O que quan tots es fan un compte a Facebook pareix que no hi ha cap forma més ni millor de comunicació.
Però quan les coses se calmen, s’acaba creant un consens i cadascú usa les tecnologies com millor s’adapten a la seua vida i les seues relacions. Adaptem la tecnologia a les nostres necessitats. Que en definitiva, d’això es tracte.

Tripadvisor no preveu que els usuaris puguem fer comentaris en català. Escriu-los! 12 Març 12+01:00 2012

Posted by xarxes in internet, sociolingüística.
4 comments

Com sabeu, vaig enviar un correu a Tripadvisor, la web de recomanació de viatges, per a demanar-los que en la seua web multilingüe permeton la inserció de comentaris en català, que ara està restringida a moltes llengües, fins i tot el suec, però no al català. M’han contestat. Resumidament em diuen que és una qüestió de mercat i que no preveuen fer-ho d’immediat. Les negretes són nostres:

Estimado usuario, Gracias por tu mensaje y por hacernos llegar tus inquietudes y tus preferencias respecto a TripAdvisor. TripAdvisor es una empresa que funciona según el mercado y está en continúo desarrollo de nuevas herramientas y servicios para los usuarios, sin embargo, ahora mismo no es posible tu petición. Esta decisión no tiene nada que ver con razones políticas, ni ideológicas, si no, únicamente y exclusivamente con razones de mercado. De hecho, si te fijas, verás que no tenemos página para muchos idiomas que tienen también un gran número de hablantes, como por ejemplo el Húngaro. Esperamos que en los próximos años TripAdvisor siga creciendo y tengamos también la página en catalán, para poder ayudar al mayor número de usuarios con sus viajes de la mejor manera posible. Muchas gracias, y para cualquier duda o sugerencia, no dudes en volver a ponerte en contacto con nosotros. Un saludo, Helena. El equipo de la comunidad de TripAdvisor.

Com que és molt important visualitzar el mercat en català, tos animo a esciure a Tripadvisor, i explicar-los que voldríeu poder participar en català i tenir la web en català. Els haig contestat això:

Señores, les agadezco su atenta respuesta, y entiendo sus razones de mercado. Aún así, debo discrepar en su comparación con el Húngaro. Por poner un ejemplo, a pesar que el Húngaro es lengua de Estado y es la lengua de formación en toda Hungría, tiene 14 millones de hablantes, muchos más que el Catalán, pero ocupa una posición menos relevante en Internet, por poner un ejemplo, en el número de artículos en la Wikipedia, con el número 19 y sus 212369 artículos. El Catalán, que cuenta con un número de de hablantes menor (10 m.), pero una posición mucho más relevante en la Wikipedia en el número 14! y sus 367.600 artículos. La situación es mucho más próxima al Sueco (441.253 artículos) que no al Húngaro. A pesar de los problemas de alfabetización por escrito de gran parte de sus hablantes. Espero todo esto ayude a tomar buenas decisiones de cara a un futuro muy próximo. 6 de las 10 páginas más visitadas en internet tienen ya su versión en catalán.
Les adjunto una infografia muy interesantes sobre el catalán en Internet.

Dos webs que encara no van en català: ni Amazon, ni Tripadvisor 12 Març 12+01:00 2012

Posted by xarxes in estadística, Franja, internet, sociolingüística.
5 comments

De les 10 webs més visitades al món, 6 tenen versió en català. De les 4 restants, una és el cercador xinès que substitueix a Google per la censura governamental, l’altre és Yahoo, que sobretot té força a EUA, Twitter, que importa poc si l’utilitzes des d’una plataforma externa (em podeu seguir a @natxosorolla), i finalment, Amazon. Este portal que va aconseguir el seu èxit en trobar llibres difícils, en explotar la cua de les demandes, ara es perfila amb molt de futur amb el seu ecosistema Kindle i la venda de llibres electrònics. Crec que té algunes aventatges, com gestionar els llibres des del núgol, i ser multiplataforma (Kindle, Android, PC, Mac…) que li donen unes aventages més enllà de llegir llibres. El cas és que molt recentment han obert botiga dedicada al client espanyol. Però continua sense haver-hi rastre de català, quan el món del llibre en català és molt potent (també econòmicament).

L’altra web que em molesta pel seu tracte del català és Tripadvisor, de recomanació de viatges. Tot i que no és de les 10 primeres, sí que em pareix molt interessant. M’ha estat molt útil per a triar llocs on quedar-me a dormir, amb opinions i recomanacions dels clients. I per tal de retornar tota esta bona informació, haig volgut ajudar a fer créixer la comunitat amb els meus comentaris. En fer-los, m’ha retornat un missatge que em nega l’opció d’escriure’ls en català:

Hola, Muchas gracias por tomarte la molestia de escribir una opinión en TripAdvisor. Lamentamos comunicarte que no podemos publicar tu opinión, ya que, por el momento, no contamos con la infraestructura para poder procesar opiniones en catalán, aunque esperamos, eso sí, poder hacerlo en el futuro.
Mientras, si lo deseas, puedes enviar tu opinión en uno de los idiomas que por ahora podemos procesar: inglés, francés, castellano, italiano, alemán, portugués, holandés o sueco. Para ello, usa el formulario que usaste anteriormente: http://www.tripadvisor.es/UserReview

Esperamos que puedas enviarnos de nuevo tu opinión en uno de estos idiomas para beneficio de todos nuestros usuarios. Gracias por tu comprensión.

Atentamente, El servicio de asistencia de TripAdvisor

Fixeu-vos que del seu missatge subratllo dos punts: no accepten comentaris en català. I sí que els accepten e dues llengües mitjanes, molt properes als 10 milions de parlants que té el català: el neerlandés, amb 10 milions,  i el suec, amb 24 milions. És per això que haig escrit a Tripadvisor, per a demanar-los-ho. Si tots fem el mateix, li donaran més voltes.

Proposta per a demanar Tripadvisor en català (formulari):

En primer lugar les escribo para felicitarles por su web, y lo útil que me ha sido en la programación de mis viajes, con miles de valoraciones sobre mis destinos.

En segundo lugar, les querría comentar que hace poco intenté colaborar en esta comunidad haciendo un comentario sobre mi estancia en un establecimiento. Mi sorpresa fue cuando el sistema me retornó un mensaje diciéndome que no se permitían los comentarios en catalán.

Sí que se permite comentar en  otros idiomas, entre los que destaco el sueco y el neerlandes. Ambos idiomas cuentan con 10 y 24 millones de hablantes, cifra similar a los 10 millones de hablantes con los que cuenta el catalán. Es por ello que creo que ofrecer la posibilidad de comentar también en catalán y ofrecer los servicios de Tripadvisor en esta lengua enriquecería nuestra comunidad de Tripadvisor, así como ofrecería un plus de situación de la empresa en un mercado catalanohablante nada despreciable, y que se ha mostrado muy atento a las empresas que adecuan sus productos a la lengua de sus clientes. PS: Referencia a los últimos flujos demográficos del catalán.

Per si encara no l’heu vist, us recomano la Infografia sobre el català a Internet, que té com a origen l’Informe de la Plataforma per la Llengua, que a la vegada tenia força referències a dades de l‘Informe 2010 sobre la situació de la Llengua Catalana, en què vaig estar treballant.

Refent les àrees, àmbits i corporacions de Barcelona a la Viquipèdia 9 Març 09+01:00 2012

Posted by xarxes in internet.
4 comments

Necessitava una informació concreta sobre l’antiga Corporació Metropolitana de Barcelona i haig vist que la cosa estava força embolicada, fins i tot amb redireccionaments circulars. Així que haig estat reordenant una mica els quatre conceptes que considero claus:

 

PS: Ajudeu a millorar els articles, i per tant, la Viquipèdia!

Temps de Franja obre nova etapa 24 gener 24+01:00 2012

Posted by xarxes in estadística, Franja, internet, Matarranya, Pena-roja, sociologia.
add a comment
Temps de Franja és la revista de la Franja. Està explorant noves formes d’adaptar-se a les noves tecnologies. I aquí en teniu una més, amb el número de gener. A la quarta pàgina apareix un article meu analitzant lo resultat de les eleccions estatals al Matarranya.
http://static.issuu.com/webembed/viewers/style1/v2/IssuuReader.swf
Open publication – Free publishingMore arago

Fronteres lingüístiques i fronteres administratives en les interaccions per mòbil 11 gener 11+01:00 2012

Posted by xarxes in ciència, estadística, Franja, internet, sociolingüística, xarxes.
1 comment so far

A França, les persones parlen pel mòbil segons les fronteres administratives, i a Bèlgica ho fan segons les fronteres lingüístiques entre flamencs i valons. Així ho expliquen els investigadors de la Universitat de Lovaina (Flandes), l’Institut Massachusetts de Tecnologia (EU) i l’Orange Labs de l’operadora de telecomunicacions. A partir de les interaccions entre els mòbils de França, apliquen algoritmes  per a descobrir els límits de les comunitats que s’hi dibuixen, i les seues conclusions són que el límit principal a França és l’administratiu i a Bèlgica el lingüístic. És més, expliquen que esperaven trobar que el límit més important a França seria la regió, i el que més els crida l’atenció és que el límit més important és el departament, que té unes competències administratives molt menors. Evidentment, els sociòlegs expliquen que no és la frontera administrativa en sí qui marca les interaccions telefòniques, si no el poder de l’Estat que vehicula a través de la seua administració. Dirigeix la població a unes escoles i instituts concrets, a unes universitats concretes, dibuixa unes carretes i no unes altres, uns hospitals, etc. Cal dir, i a l’article no ho explica, que les fronteres lingüístiques belgues són també fronteres administratives, i en ocasions molt més importants. En un mateix estat  cohabiten dos administracions en dos llengües, arribant a haver-hi batallons de l’exèrcit dividits segons si els soldats són flamencs o francòfons.

A França també són molt curioses les excepcions. Vegeu-les al següent gràfic o el vídeo. El Rosselló parla poc amb Llenguadoc. Tot i que seria díficil trobar raons lingüístiques, donada la situació sociolingüística del català i l’occità a la regió Llenguadoc-Rosselló. El nord d’Aquitània parla poc amb el sud, tot i que el límit no se situa a Bayona i també seria difícil pensar en una frontera lingüística a l’Iparralde bascòfon.

Mòbils i departaments - França
Té cert interès metodològic l’algoritme que apliquen, donat que es tracta d’un algoritme de conglomeració que ha de facilitar el treball amb xarxes tremendament grans. Això facilita el treball també amb xarxes de Twitter, Facebook, etc.

Seria interessant veure com queda el mapa a l’Estat espanyol, i quina interrelació hi ha entre les fronteres lingüístiques i les administratives. Evidentment, caldria posar la lupa a les àrees a on les dues fronteres no encaixen, i la Franja tindria un interès molt important. Aposto que el Matarranya s’encaixaria sobretot per les  fronteres administratives, per tindre una capitalitat comarcal a Vall-de-roures i una de regional a Alcanyís, i este continuum s’allargaria fins Nonasp o Faió, mentre que a partir de Mequinensa es visualitzaria la importància de la capitalitat comarcal de Fraga i la capitatitat regional de Lleida, i el Baix Cinca molt possiblement estaria encaixat a la frontera lingüística per les relacions en Lleida.

Font: Le Monde – Le mobile, reflet des frontières françaises, via Purnas en o zierzo

L’anàlisi de la llengua permet veure l’estat anímic de la societat 30 Setembre 30+01:00 2011

Posted by xarxes in ciència, estadística, internet, sociologia, xarxes.
Tags: , , , , , , , , ,
1 comment so far

Feu una ullada a estos gràfics. Mostren l’estat d’ànim al llarg dels dies de la setmana i al llarg de les hores del dia.

La recerca feta per sociòlegs de la Universitat nordamericana de Cornell, publicada a Science, es fa amb textos publicats a twitter al llarg de dos anys, i per tant, amb un perfil de població força concret. I a partir de l’aparició de certes paraules imputen estats d’ànim potitius o negatius. Però hi diuen coses interessants, que almenys fan reflexionar:

  • Avui divendres comencem una escalada de benestar anímic que no s’aturarà fins diumenge al final del dia.
  • Dilluns continua la baixada fins el mínim setmanal, que es troba en dimarts.
  • Pel matí predomina l’estat d’ànim positiu, que va caient fins la tarda, que torna a dibuixar una corba ascendent.
  • L’estat d’humor bé relacionat amb l’horari de treball, però hi ha l’aspecte biològic i els cicles de son que s’hi relacionen, perquè les corbes es continuen veient en cap de setmana, a pesar que no es treballa.
  • Països com els Emirats Àrabs Units, que treballen de diumenge a dijous, tenen el pitjor dia en dilluns. Per tant, aquí sí que hi ha un component de laboral i convencions socials.
  • Les millors èpoques de l’any són les que s’allarga el dia (hivern i primavera) i les pitjors les que s’acursa (estiu i tardor).
  • La recerca investiga per separat els estats d’ànim positius i els negatius, perquè s’ha desmostrat que funcionen de manera independent. No estar alegre no vol dir estar enfadat. De fet, les emocions positives tenen molta fluctuació, però les negatives són molt persistents.

Tot i que la recerca és atributiva, i no relacional, un apunt final de l’article de la Vanguardia dóna veu als marcs teòrics de les xarxes socials, ja que parlen d’anàlisi de les plataformes de xarxes socials:

“Las interacciones humanas son lo que estudiamos los científicos sociales”, declara Michael Macy. “Personas de todo el mundo se están comunicando entre ellas con dispositivos que registran estas interacciones. Es un momento extraordinariamente estimulante para las ciencias sociales y del comportamiento”.

Així que aprofiteu i xaleu d’esta pujada dels ànims, fins diumenge tarda :)

Font: La Vanguardia, “El martes es el peor día para los usuarios de Twitter”

Subratllar en un Kindle (llibre electrònic) 4 Agost 04+01:00 2011

Posted by xarxes in internet, lectures, personal.
Tags: , , , ,
add a comment

Si treballeu en  lectors de  llibres electrònics d’Amazon (Kindle) podeu treballar les vostre lectures molt més fàcilment que pel mètode tradicional. És una gran aplicació per al treball acadèmic. Aquí van les instruccions:

  • Enganxeu l’USB
  • Obriu l’administrador d’arxius (El meu ordinador), busqueu  la unitat del Kindle, entreu la carpeta “documents” i copieu el fitxer “My Clippings.txt”. Aquí hi ha el text de tots els subratllats que hem fet al Kindle.
  • Enganxeu l’arxiu (sense esborrar-lo!) allà on vulgueu del vostre disc dur. L’obriu (possiblement se’ns obre amb el Bloc de notes), copieu tot lo text i l’enganxeu al Word.
  • Per a detectar on comença el subratllat del llibre que ens interessa, cerqueu una paraula clau del títol del llibre (Ctrl+L). Esborreu tot el text anterior.
  • Per detectar on acaba, aneu al final del document, cerqueu la mateixa paraula (Ctrl+L), però amb l’opció “amunt” per a la cerca des de baix (“Més>>” Cerca: “Amunt”). Esborreu tot lo text de davall.
  • Per editar les notes i esborrar totes les anotacions excepte el text subratllat, ho teniu fàcil si heu subratllat sempre pel matí o per la tarda. Veureu que totes les notes comencen pel nom del llibre i acaben per l’hora del subratllat, amb el final PM o AM (posteriors o anteriors al migdia). Per esborrar tot este tram, fem cerca (Ctrl+L) i posem la primera paraula del títol (que en el nostre cas és Ainhoa), espai, asterisc (*), espai i PM (o AM). En el nostre cas seria Ainhoa * PM. A la pestanya de Més>> també hem de clicar “Utilitza comodins”. Això fa que el Word entenga que l’asterisc vol dir “qualsevol caràcter”. Li donem a la cerca i anem substituint paràgraf per paràgraf.

Al final tindrem el text que havíem subratllat al llibre separat per paràgrafs. Ja el podem enganxar allà on vulguem i treballar-hi damunt. Un mètode molt més còmode que treballar amb el llibre en paper.

PS: Vigileu perquè alguns documents, per un suposat límit del creador,  posen problemes  en l’extensió del text subratllat. Jo m’ho he trobat en El Llibre Blanc de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, que et pots baixar de la seua web en pdf, i que una vegada havia subratllat bona part d’un capítol, no s’havia guardat. No he trobat manera humana de saltar-se esta limitació irracional.

Imatge de Emblogbaos

A %d bloguers els agrada això: