jump to navigation

Any 1923: “Se necesita médico para pueblo de la provincia de Teruel de habla catalán” 14 Setembre 14UTC 2015

Posted by xarxes in Franja, Matarranya, sociolingüística.
Tags: , , , , ,
trackback

A partir de les notes de Pedro J. Bel, es va saber que el 16 de desembre de 1923 l’alcalde de Fórnols demanava un doctor per a la vila amb un anunci a La Vanguardia, i que hi especificava que la població era “de habla catalán”:

Doctor Fórnols habla catalán 1923Per a Artur Quintana, que situa l’origen de la denominació pejorativa de xapurriau a principis del XIX, això significaria que no és fins després de la Guerra Civil que es consolida la denominació de xapurriau. Una prova més que tomba allò de sempre li ham dit xapurriau i el xapurriau dels iaios dels nostres iaios

Comentaris»

1. Pedro J. Bel Caldú - 14 Setembre 14UTC 2015

No va molt desencaminat lo Dr. Quintana. Per experiencia personal,puc afirmar que jo hasta els dotce anys no vaig sentir dir mai, que a Fórnols parlavem “Chapurriau”, pero tampoc que paralarem catalá. Sempre vaig sentir dir que parlavem “com natros, o com natres”. Quan vaig anar a estudiar a Saragossa, un company de La Ginebrosa si que dieve que parlavem en “chapurriau”, Als del grupet que formavem los xics de la nostra parla, a Saragossa, si que mos dieven que parlavem “un chapurriau” en lo sentit de que barrejavem paraules de catalá y castellá.
Com aixó de barrejar es mes comú a les parles de La Codonyera, La Ginebrosa, Aiguaviva, i menos frecuent a les de Bellmunt y La Torrevelilla. Per a mí que eixe apel-latiu se va referír, inicialment, més bé, a la parla d’ eixes viles de la vall del Bergantes.
En quant al origen d’eixa denominació entenc que es similar al de la paraula “bárbarus” que els romans aplicaven a tots los estrangers que no parlaven llatí. La fonética d’aquelles llengües extranyes los sonave a “bar-bar-bar…”. La connotació negativa que encara té la paraula “bárbaro” vé de la cultura inferior que teníen los que no eren románs (ni grecs). Lo grec no ere una llengua “bárbara” si no llengua de prestigi, que, als romans, no els sonave a “bar-bar-bar…”.
No obstant, sent un terme despectiu, los bereberes han pres com a nom identificatiu del seu poble i la seua cultura, lo nom despreciatiu que els aplicaven los romans. Pero aixó es un atra historia, encara que “mutatis mutandis”, s’hi pot trobar algún parale-lisme.
De l’anunci de mon iaio,l’alcalde de Fórnols, a La Vanguardia no se por deduir que a la parla de Fórnols l’hi digueren catalá. L’anunci formave part del incentius que teníe, per a un doctor catalá, lo vindre a exercír la seua professió a Fórnols. Si haguere posat que parlavem “com natros” los lectors de La Vanguardia no ho hagueren entés.

xarxes - 14 Setembre 14UTC 2015

Gràcies pels comentaris tan interessants, Pedro. És important distingir la denominació usada, de com lo parlant sent de propera la seua llengua a altres codis. De fet,és compatible dir que es parle xapurriau i que és la mateixa llengua que la de Tortosa. Segurament en lo món de referència de l’alcalde ere suficient dir-li “parlar com natres” perquè ere molt clara la frontera entre el “natres” i el “ells”. En moments que eixa oposició es diluie, com lo cas d’adreçar-se a un futur doctor barceloní, lingüísticament ere parlar com natres però diferent a natres i grupalment no formave part del “natres” local. Per això calie incoporar denominacions que superaren lo “natres”

2. Pedro J. Bel Caldú - 14 Setembre 14UTC 2015

Una anécdota que pot aclarir lo concepte i la cosciencia que teníem de la nostra llengua, es lo comentari que fae, quan ere menuda, una neboda meua, naixcuda a Fórnols i emigrada a Barcelona a la década dels 60. Díe:”Jo parlo tres idiomes:castellá, catalá i “normal”; vull dir “com natres”

3. Fran Jota - 4 Abril 04UTC 2016

En realidad el término bàrbaro no proviene del latín (aunque los romanos lo adoptaran) sino del griego (βάρβαρος), y los pueblos así denominados nunca se reconocieron en el término, sino que dependiendo del lugar que habitaran tenían su propio nombre. En concreto en el norte de áfrica, los aquí llamados bereberes se donominan a sí mismos amazig (imazighen en plural), u otros términos de la misma raiz, como Tamazgha, y su lengua es el tamazight.

Acerca del chapurriau sabemos que la Real Academia de la Lengua dice:

chapurrear
1. tr. coloq. Hablar una lengua con dificultad y cometiendo errores.

Por tanto cabe deducir que los aragoneses castellanohablantes (Zaragoza) denominaron así a una lengua que prácticamente no entendían, y los aragoneses catalanohablantes lo adoptaron por “prestigio social”, es decir, por no ser considerados menos aragoneses que los demás. Si a eso añadimos el desprestigio que, fuera de Cataluña, sufrió la cultura catalana durante el franquismo (también en cierto modo después) y una cierta envidia -sé de lo que hablo, parte de mi familia proviene de Zaragoza- que en los años sesenta se apoderó de los aragoneses hacia a Cataluña, considerada “rica” en contraposición a Aragón considerada “pobre” (cito a Labordeta: Dicen que hay tierras al este donde se trabaja y pagan…) tenemos el caldo de cultivo adecuado para que triunfe el término “chapurreau”.

Sin embargo en Argentina o Venezuela hablan español (que aquí llamamos castellano) sin dejar de ser argentinos o venezolanos; en Austria y parte de Suiza hablan alemán sin ser alemanes y podría seguir poniendo ejemplos hasta cansarme, pero en España resulta que no se puede ser aragonés y hablar catalán.

En definitiva, y con esto acabo, puedes llamar chapurreau o LAPAO a tu lengua si así lo quieres, pero científicamente hablando (si consideramos que la lingüística es una ciencia) y dejando la política al margen, se trata ni más ni menos que de catalán.


Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: