jump to navigation

Al Matarranya no es parla cap híbrid ni xapurrejat 30 Agost 30UTC 2011

Posted by xarxes in Matarranya, Pena-roja, sociolingüística.
trackback

En un reportatge sobre Vall-de-roures que ha aparegut a l’Heraldo el periodista afirma:

Cabe destacar como una de sus grandes singularidades, su dialecto propio, un híbrido o ‘chapurreao’ que ha sobrevivido desde la repoblación cristiana en el siglo XII.

Per sort, els comentaris superen l’afirmació:

Para comnocimiento del autor del artículo, ese dialecto denominado por el autor como propio o híbrido (sin que se exprese de que idioma), tal como está reconocido por insignes lingüistas y por la Universidad de Zaragoza, se llama CATALAN, pese a quien pese.

Tienes razón , se llama catalán y Valderrobres es ARAGON pese a quien pese…

A Valderrobres (Vall-de-roures)parlem catalá i som aragonessos.

Efectivamente la repoblación vino del nordeste y lógicamente hablaba catalán. El dialecto es catalán y no es ningún chapurreado. Ningún filólogo considera que se hable mal. Todo lo contrario. Punto negativo para el reportero. Muy positivo en el resto.

esferica aérea de Valderrobres

A l’article es pot veure una imatge en 360º de Vall-de-roures

Comentaris»

No comments yet — be the first.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: