jump to navigation

Leydelenguas.com, a per la signatura número 1.000 31 gener 31UTC 2009

Posted by xarxes in Franja.
trackback

Fa uns dies que ja ha aparegut la web leydelenguas.com És una iniciativa ciutadana per a arreplegar firmes per una Llei de llengües (de mínims) a Aragó. Com que moltes vegades l’associacionisme del català i de l’aragonès no sap (no sabem) donar resposta al que cal esperar d’estes entitats, iniciatives ciutadanes com esta s’han d’aplaudir. Llegiu-lo i si penseu que cal una Llei de llengües a Aragó, firmeu-lo. I difoneu-lo tant com calgue. Si presentem a les Corts d’Aragó una carta amb  un bon suport popular, visualitzarem la demanda que el català i l’aragonès se mereixen. Aquí davall hi poso la traducció al català:

CARTA PER LA LLEI DE LLENGÜES

Aragó és un territori on a més del castellà, històricament hi conviuen  l’aragonès i el català com a llengües pròpies. Per a protegir i assegurar la supervivència d’aquestes llengües en totes les seves varietats dialectals amb les seves comunitats lingüístiques és necessària la creació, aprovació i aplicació urgent d’una Llei de llengües adequada a les necessitats bàsiques de cada llengua i territori.

Aquesta mesura legislativa ve demandada per multitud d’òrgans, institucions i documents oficials implicats i relacionats amb la protecció del patrimoni lingüístic aragonès i universal. Així, la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries, a través dels Informes del Comitè de Ministres del Consell d’Europa, insta a “l’adopció d’un marc jurídic específic per a la protecció i promoció del plurilingüisme a Aragó” (paràgrafs 115 — 118). A més, l’Estat Espanyol fa esment en aquesta carta a un reconeixement estatutari que encara no existeix: “L’Estat Espanyol declara que, als efectes previstos en els citats articles, s’entenen per llengües regionals o minoritàries, les llengües reconegudes en els Estatuts de Autonomia i / o en la legislació que els desenvolupa a les Comunitats Autònomes d’Aragó, Astúries, Catalunya, Euskadi, Galícia, Illes Balears, Navarra i València “(art. 2.2 i 3.1). També el Comitè de Ministres del Consell d’Europa demana a les autoritats espanyoles que “reforcin la protecció de l’aragonès (Fabla) i del català a Aragó, inclòs l’establiment d’un marc jurídic apropiat.” (Punt 6). En la mateixa línia, l’Estatut d’Autonomia d’Aragó reclama que “Les llengües i modalitats lingüístiques pròpies d’Aragó gaudiran de protecció. Es garantirà el seu ensenyament i el dret dels parlants en la forma que estableixi una llei de Corts d’Aragó per a les zones d’utilització predominant d’aquelles. “(Art. 7); així com la Llei de Patrimoni Cultural Aragonès sanciona que” Una llei de llengües d’Aragó proporcionarà el marc jurídic específic per regular la cooficialitat de l’aragonès i del català, llengües minoritàries d’Aragó, així com l’efectivitat dels drets de les respectives comunitats lingüístiques, tant pel que fa a l’ensenyament de i en la llengua pròpia, com a la plena normalització de l’ús d’aquestes dues llengües en els seus respectius territoris. “(Disposició final segona). També l’Avantprojecte de Llei d’Educació d’Aragó es remet a aquesta en parlar d’educació: “Es desenvoluparà de la forma que indiqui la Llei de llengües pròpies d’Aragó” (Cap. 3; Art 37.2).

En cas que no hagués quedat patent la necessitat i obligació de promulgar una Llei de Llengües que faci legals l’aragonès i el català, existeixen també disposicions d’àmbit més general que obliguen, igualment, a la protecció per part del Govern i de les autoritats competents de la diversitat lingüística d’Aragó. D’aquesta forma, la Declaració Universal dels Drets Lingüístics, creada pel Consell de Drets Humans de les Nacions Unides exhorta als Estats i les institucions internacionals a continuar avançant en totes aquelles polítiques favorables al respecte, la promoció i l’ús social de totes les llengües, en tots els àmbits que afecten la vida individual i col lectiva de les persones, i cal recordar que segons aquesta declaració, a Aragó s’ha violat un dret fonamental: “Tota comunitat lingüística té dret que la seva llengua sigui utilitzada com a oficial dins del seu territori “(títol segon, secció I, art. 15.1).

Per tot això, urgeix que les autoritats aragoneses actuïn decididament complint la seva comesa, de manera que es crei i s’aprovi degudament una Llei de Llengües com a marc legal imprescindible, i s’apliqui una política lingüística per a la protecció i difusió de les llengües pròpies. Aquesta llei, per damunt de qualsevol ideologia, pacte, unitat o signe polític, ha de desenvolupar i protegir tots i cadascun dels drets establerts per la Declaració Universal dels Drets Lingüístics, així com respondre a les peticions i sancions que des de la Unió Europea, l’Estat Espanyol, l’Estatut d’Autonomia d’Aragó i altres disposicions i institucions es reclamen a favor del patrimoni lingüístic aragonès.

http://www.leydelenguas.com

Comentaris»

1. Onset - 2 Febrer 02UTC 2009

Endavant amb la carta / Enta debán con a carta. És la nostra hora.


Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: