jump to navigation

Curs gratuït d’iniciació a R ( segona sessió) 5 juliol 05UTC 2012

Posted by xarxes in ciència, estadística.
Tags: , , , , , ,
1 comment so far

Si us agrada l’anàlisi estadística i esteu interessats en el programari lliure, este curset està més que recomanat. Més informació a RUGBCN.

Si us va agradar la primera sessió, aquesta encara serà millor!!! Amb temes concrets però necessaris per anar avançant en l’ús de l’R.

Com us podeu imaginar amb el títol, continuem amb la segona part del curs gratuit d’introducció a l’R. Iniciativa conjunta de doctorants de sociologa de la Universitat de Barcelona i del Grup d’usuaris d’R de Barcelona (RUGBCN) per tal de difondre i ajudar a adoptar l’R pel tractament de dades i estadística.

Si us vareu perdre la primera podeu veure aquí com va anar, de que es va parlar, l’script i les dades d’introducció tractat. Si no vau poder assistir a la sessió inicial creiem que us podeu enganxar a la propera reunió, tot i que no es farà ni la instal·lació ni la introducció de l’R.

Lloc de la segona sessió

Facultat d’Econòmiques de la Universitat de Barcelona (Av. Diagonal, 690. Barcelona)
http://g.co/maps/af63c

Falta confirmar disponibilitat d’aula per part de la UB però en principi no hauria cap problema. Un cop ens ho confirmin s’actualitzarà l’entrada o se’n farà una de nova amb més detalls de la reunió.

Data

Després de molts correus entre els organitzadors de la reunió i els ponents, el dia que s’ha decidit és el dimecres 11 de juliol de 2012, de 19 a 21h.  És a dir, la setmana que ve.

Falta confirmar disponibilitat d’aula per part de la UB però en principi no hauria cap problema. Un cop ens ho confirmin s’actualitzarà l’entrada o se’n farà una de nova amb més detalls de la reunió.

Programa de la segona sessió

  • Objectes bàsics d’R per Aleix Ruiz de Villa en català
  • Importar i exportar dades per Jilbert Urbina en castellà
  • Gràfiques per Roger Borras en català

Requisits i inscripció

  • Cal que adreceu un correu electrònic a gestiorugbcn@gmail.com per comprovar que no hi hagin problemes d’aformant
  • Voluntat per aprendre o millorar en el software R
  • En el cas de que l’aula no sigui d’ordinadors s’haurà de portar el propi portàtil.  (A confirmar per part de la UB, s’avisarà pel bloc tant aviat com es sàpiga.)
  •  L’opció d’anar d’oient es vàlida i pot ser igualment útil.

Organitza

R per a dummies. Seminari d’iniciació a l’estadística amb programari lliure. 29 maig 29UTC 2012

Posted by xarxes in estadística, sociologia, tesi, xarxes.
Tags: , , , , ,
1 comment so far
Estic introduint-me en R-Project, que és un programari lliure per a l’anàlisi estadística o de xarxes (article a la Viquipèdia). Seria l’equivalent a SPSS o Ucinet amb programari lliure. La incursió l’haig iniciat per la necessitat d’analitzar els atributs dels nodes de les meues xarxes, juntament amb llaços qualitatius. Això requereix entrar en el món de l’Exponential random graph models, que sobretot s’està desenvolupant sota la plataforma de R. Posant-me en contacte amb el  grup d’usuaris de R de Barcelona hem acabat muntant un seminari per a sociòlegs per a la iniciació en R. Hi esteu convidats!
Ens plau anunciar la propera reunió del Grup d’Usuaris d’R de Barcelona, que serà el dia 7 de juny de 19h a 21h a l’aula 320 de l’Espai de Recerca de la Facultat d’Economia i Empresa de la UB (entrada pel carrer del Tinent Coronel Valenzuela, 1-11). Tant aquesta reunió com la següent, amb data encara pendent de concretar, consistiran en dues sessions d’introducció a l’R. Són obertes a tothom, i especialment a totes aquelles persones que estiguin interessades a començar a treballar amb R i vulguin perdre-li la por.
A continuació us detallem el programa previst pel dia 7 de juny (les duracions de les sessions són aproximades).
19:00h – 19:30h. Què és R? Instal·lació, llibreries i interfícies gràfiques (RStudio i Rcmdr). A càrrec de Lluís Ramon
19:30h – 19:45h. Pausa
19:45h – 20:45h. Introducció a l’R: lectura i format de les dades, anàlisi bàsica de les dades, gràfics bàsics, generació de dades aleatòries. A càrrec d’Andreu Vall.
20:45h – 21:00h. Altres aportacions, preguntes o comentaris per la següent reunió.
Reunió del RUG Barcelona
Quan: 7 de juny, de 19h a 21h
On: Aula 320 de l’Espai de Recerca de la Facultat d’Economia i Empresa, entrada pel carrer Tinent Coronel Valenzuela 1-11 (mapa i vista).
RUG Barcelona

Presentem les primeres dades del projecte sobre anàlisi de xarxes socials a la Franja 17 abril 17UTC 2012

Posted by xarxes in estadística, Franja, sociolingüística, sociologia, tesi, xarxes.
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,
1 comment so far

Demà presento Llengua familiar, convergència i divergència lingüística. Anàlisi de xarxes socials a la Franja al Congrés de Lingüística, que se celebra a la Universitat de Saragossa. Intentarem discutir els resultats dispars entre una les dades en població adulta que mostren l’extensió del català  a la Franja i el seu manteniment, en oposició a les dades de població escolar, on l’ús del català és molt minoritari. L’anàlisi de xarxes socials ens resulta de vital importància per a interpretar aquest punt d’inflexió en què es troba el català a la Franja

Amb Xavier Tenorio Segarra i els participants del projecte RESOL  presentarem també Els usos lingüístics en família i amb amics de l’alumnat autòcton i al•lòcton de sisè de primària a Catalunya, Mallorca i la Franja . Hi analitzem l’associació que hi ha entre els usos lingüístics, l’origen geogràfic i el territori de residència.

Les causes (i les conseqüències) amb dades observades 16 març 16UTC 2012

Posted by xarxes in ciència, estadística, sociologia.
add a comment

No saber parlar una llengua del nostre entorn motiva que en tinguem actituds més negatives? O tenir actituds negatives cap a una llengua ens allunya d’aprendre-la? Els castellanoparlants monolingües no han aprés el català perquè en tenen unes actituds negatives, o tenen unes actituds negatives cap al català perquè són monolingües i això els converteix en perifèrics a la pròpia societat? En el fons d’aquesta pregunta que m’haig trobat amb la tesi hi ha el concepte de la causa i l’efecte.

La causalitat ha estat un dels problemes més importants en les ciències socials que no són experimentals. Si no pots fer experiments amb el teu objecte d’estudi, ho tens complicat per a definir què causa què. I què és conseqüència de què. En referència a esta qüestió, la Universitat Pompeu Fabra fa el curset “Statistical methods for policy evaluation and causal inference in observational studies”:

RECSM presents the short course “Statistical methods for policy evaluation and causal inference in observational studies”
The course will be held at Universitat Pompeu Fabra (Barcelona) in March 28-29, 2012.  It will be dictated by Dr. Bruno Arpino, Professor at Universitat Pompeu Fabra and member of RECSM.  Registration deadline is March 16.  For detailed information, click here.

afiche-curso-bruno-arpino-2012-outlines

La llengua aragonesa té ~25.000 parlants (i el català a la Franja, 42.000) 13 març 13UTC 2012

Posted by xarxes in estadística, sociolingüística.
Tags: , , , , , , , , , ,
add a comment

El nombre de parlants d’aragonès és de ~25.000 persones, i el de parlants inicials de 13.000 persones. És la dada dada més actual de la que es disposa a partir del darrer i millor estudi demolingüístic sobre la situació de la llengua aragonesa. Amb elaboració pròpia.

Equipo Euskobarometro (informe no publicat) Estudio sociolingüístico de las hablas del Alto Aragón. Informe. Informe per al Govern d’Aragó.

Fa un temps vam actualitzar el nombre de parlants de català als 9,6 milions de persones en tots els territoris de llengua catalana,  a partir de la replica dels darrers estudis, publicant-ho a l’Informe sobre la situació de la llengua catalana de l’any 2010. Per la necessitat de comptar amb la mateixa xifra per a l’aragonès, hem revisat el nombre de parlants d’aragonès publicat en diferents espais, i hem vist que continua sense haver-hi una actualització.Tot i que l’any 2009 vam actualitzar a la Wikipedia en català la xifra als ~25.000 parlants, amb referència inclosa a l’Informe de l’Euskobarometro (2000), continua havent-hi un ball de xifres en diferents informes i espais solvents que gens afavoreix l’anàlisi sociolingüístic d’esta llengua.

Per a comptabilitzar el nombre de parlants d’aragonès hem treballat de la següent manera. L’estudi demolingüístic  més recent i complet sobre la llengua aragonesa és l’Informe més amunt referenciat. L’estudi s’elabora en una àmplia àrea territorial que engloba una població de 129.964 persones, segons el Cens de 1991. Cobreix des de la Vall d’Ansó a la banda més occidental, fins Benasc i la vall de l’Éssera a la banda oriental. En la seua extensió cap al sud, l’estudi és clarament expansiu, amb la intenció de recollir la llengua aragonesa en tot el seu possible territori. Inclou fins a quatre grans poblacions urbanes: Osca, Jaca, Sabiñánigo i Barbastre.

Les dades de comptència lingüística apareixen a la pàgina 89. Fent els càlculs pertinents obtenim que declara que sap parlar l’aragonès fins a un 18,6% de la població adulta. Els càlculs llancen una xifra de 24.173 parlants. A més, 59.004 que l’entenen, 10.787 que el sap llegir i 5.978 que el saben escriure.

La xifra de parlants inicials és de 9,9%, que llença 12.866 parlants inicials d’aragonès. Una xifra que agrupa els parlants inicials d’aragonès, i també alguns bilingües inicials.

Algunes notes metodològiques sobre aquestes xifres:

  • L’estudi és obert a les diferents denominacions que els propis parlants donen a la llengua. Per tant, no pot presentar excessius problemes pel que fa al conflicte de denominacions.
  • Tot fa pensar que la xifra total de població de l’Alt Aragó que maneja l’Informe, de 129.964 enquestats, és el del total de població. Amb tot, l’enquesta es fa a població de 15 i més anys.
  • Pel que fa a la distribució de les competències lingüístiques segons l’edat, la distribució sí que es veu afectada, i bastant, per l’edat: entre la població de 60 i més anys la competència oral és de fins a 24,2%. En totes les cohorts d’entre 59 i 20 anys la competència és de 17 i 18 punts percentuals. En el grup més jove, de 15 a 19 anys, la competència observa una reducció ben important: sap parlar l’aragonès el 8,5%. Per tant, les xifres no s’ajusten de manera rígida,donat que inferim la proporició de competents entre la població adulta a les dades absolutes de la població de totes les edats. Amb tot, la xifra no pot variar molt, donat que:
    • La població menor de 15 anys és molt poca. L’any 2011 era menys del 15% de la població de la província d’Osca. El seu pes, i possible nivell de competència més baix, no pot fer variar massa, a la baixa ,el percentatge total de població parlant d’aragonès.
    • Per contra, hi ha força parlants d’aragonès fora de l’Alt Aragó. D’una banda, població gran parlant patrimonial que va emigrar sobretot a Saragossa, però també a altres ciutats, com Binèfar o Montsó. D’una altra, els neoparlants, població més jove, que també té una activitat important sobretot en grans nuclis urbans. Aquesta població competent faria variar, a l’alça, el nombre total de parlants d’aragonès.
  • Entre els estudis amb base empírica de què es disposa  fora del territori analitzat per l’Informe de l’Euskobaròmetro hi ha l’estudi a la ciutat de Montsó que va fer l’Ajuntament l’any 1997. En aquesta vila el nombre de parlants d’aragonès se situava en els 957 parlants. És per això que un cens total de parlants d’arag0nès fàcilment depassaria, almenys a finals dels anys 90, els 25.000 parlants.

En tot cas, la incorporació de dades sociolingüístiques a Aragó en el Cens de 2011 fa preveure que finalment obtindrem uns recomptes de parlants que actualitzaran els ~25.000 parlants d’aragonès i els 42.000 parlants de català a la Franja (Font: ‘Informe 2010, pàgina 12).

 

Dos webs que encara no van en català: ni Amazon, ni Tripadvisor 12 març 12UTC 2012

Posted by xarxes in estadística, Franja, internet, sociolingüística.
2 comments

De les 10 webs més visitades al món, 6 tenen versió en català. De les 4 restants, una és el cercador xinès que substitueix a Google per la censura governamental, l’altre és Yahoo, que sobretot té força a EUA, Twitter, que importa poc si l’utilitzes des d’una plataforma externa (em podeu seguir a @natxosorolla), i finalment, Amazon. Este portal que va aconseguir el seu èxit en trobar llibres difícils, en explotar la cua de les demandes, ara es perfila amb molt de futur amb el seu ecosistema Kindle i la venda de llibres electrònics. Crec que té algunes aventatges, com gestionar els llibres des del núgol, i ser multiplataforma (Kindle, Android, PC, Mac…) que li donen unes aventages més enllà de llegir llibres. El cas és que molt recentment han obert botiga dedicada al client espanyol. Però continua sense haver-hi rastre de català, quan el món del llibre en català és molt potent (també econòmicament).

L’altra web que em molesta pel seu tracte del català és Tripadvisor, de recomanació de viatges. Tot i que no és de les 10 primeres, sí que em pareix molt interessant. M’ha estat molt útil per a triar llocs on quedar-me a dormir, amb opinions i recomanacions dels clients. I per tal de retornar tota esta bona informació, haig volgut ajudar a fer créixer la comunitat amb els meus comentaris. En fer-los, m’ha retornat un missatge que em nega l’opció d’escriure’ls en català:

Hola, Muchas gracias por tomarte la molestia de escribir una opinión en TripAdvisor. Lamentamos comunicarte que no podemos publicar tu opinión, ya que, por el momento, no contamos con la infraestructura para poder procesar opiniones en catalán, aunque esperamos, eso sí, poder hacerlo en el futuro.
Mientras, si lo deseas, puedes enviar tu opinión en uno de los idiomas que por ahora podemos procesar: inglés, francés, castellano, italiano, alemán, portugués, holandés o sueco. Para ello, usa el formulario que usaste anteriormente:
http://www.tripadvisor.es/UserReview

Esperamos que puedas enviarnos de nuevo tu opinión en uno de estos idiomas para beneficio de todos nuestros usuarios. Gracias por tu comprensión.

Atentamente, El servicio de asistencia de TripAdvisor

Fixeu-vos que del seu missatge subratllo dos punts: no accepten comentaris en català. I sí que els accepten e dues llengües mitjanes, molt properes als 10 milions de parlants que té el català: el neerlandés, amb 10 milions,  i el suec, amb 24 milions. És per això que haig escrit a Tripadvisor, per a demanar-los-ho. Si tots fem el mateix, li donaran més voltes.

Proposta per a demanar Tripadvisor en català (formulari):

En primer lugar les escribo para felicitarles por su web, y lo útil que me ha sido en la programación de mis viajes, con miles de valoraciones sobre mis destinos.

En segundo lugar, les querría comentar que hace poco intenté colaborar en esta comunidad haciendo un comentario sobre mi estancia en un establecimiento. Mi sorpresa fue cuando el sistema me retornó un mensaje diciéndome que no se permitían los comentarios en catalán.

Sí que se permite comentar en  otros idiomas, entre los que destaco el sueco y el neerlandes. Ambos idiomas cuentan con 10 y 24 millones de hablantes, cifra similar a los 10 millones de hablantes con los que cuenta el catalán. Es por ello que creo que ofrecer la posibilidad de comentar también en catalán y ofrecer los servicios de Tripadvisor en esta lengua enriquecería nuestra comunidad de Tripadvisor, así como ofrecería un plus de situación de la empresa en un mercado catalanohablante nada despreciable, y que se ha mostrado muy atento a las empresas que adecuan sus productos a la lengua de sus clientes. PS: Referencia a los últimos flujos demográficos del catalán.

Per si encara no l’heu vist, us recomano la Infografia sobre el català a Internet, que té com a origen l’Informe de la Plataforma per la Llengua, que a la vegada tenia força referències a dades de l‘Informe 2010 sobre la situació de la Llengua Catalana, en què vaig estar treballant.

Antoni Maria Badia i Margarit, Medalla d’Or de la Generalitat de Catalunya 7 març 07UTC 2012

Posted by xarxes in estadística, sociolingüística.
add a comment

El lingüista Antoni Maria Badia i Margarit

Badia i Margarit ha dedicat la major part de la seua obra a la lingüística, inicialment a l’aragonesa i després a la catalana. I també en el camp de la sociolingüística ressalta per ser qui va fer la primera gran enquesta sociolingüística, l’any 1964-65  a Barcelona. Comptava amb 20.000 qüestionaris als caps de família empadronats a Barcelona triats a l’atzar, i 223 enquestes a l’atzar en enquesta personal.

Josep Maria Ainaud de Lasarte i Antoni Maria Badia i Margarit, Medalles d’Or de la Generalitat (Ara)

És la màxima distinció honorífica que atorga el govern català per reconèixer les persones i els col·lectius que amb la seva aportació hagin prestat serveis a Catalunya

L’historiador i polític Josep Maria Ainaud de Lasarte i el lingüista Antoni Maria Badia i Margarit seran distingits amb la Medalla d’Or de la Generalitat. Aquesta medalla és la màxima distinció honorífica que atorga l’executiu català per reconèixer les persones i els col·lectius que amb la seva aportació hagin prestat serveis rellevants, destacats, eminents o extraordinaris a Catalunya en els àmbits polític, social, econòmic, cultural o científic. (…)

D’altra banda, el reconeixement al professor Badia i Margarit és per “la seva destacada trajectòria en l’àmbit de la lingüística i per haver contribuït a prestigiar, des d’una activitat acadèmica influent, la llengua i la cultura catalanes al món”. Antoni Maria Badia i Margarit ha fet recerca en l’àmbit de la lingüística històrica, sobretot catalana, i s’ha dedicat a la dialectologia, primer de la llengua aragonesa i després de la catalana.

El nou director del CIS és especialista en anàlisi de xarxes socials (i sociolingüística) 13 febrer 13UTC 2012

Posted by xarxes in estadística, sociolingüística, sociologia, xarxes.
add a comment

Fèlix Requena ha estat nomenat nou director del Centro de Investigaciones Sociológicas. És catedràtic de la Universitat de Málaga i lidera el grup de recerca sobre Xarxes i Estructura social . Té una obra extensíssima sobre l’anàlisi de xarxes socials. Però cal destacar el que té publicat en relació amb l’anàlisi de xarxes socials i el variacionisme lingüístic, l’article a Estudios de Sociolingüística: Redes sociales y sociolingüística.

Via Isidro Maya Jariego, per la Lista Redes.

Temps de Franja obre nova etapa 24 gener 24UTC 2012

Posted by xarxes in estadística, Franja, internet, Matarranya, Pena-roja, sociologia.
add a comment
Temps de Franja és la revista de la Franja. Està explorant noves formes d’adaptar-se a les noves tecnologies. I aquí en teniu una més, amb el número de gener. A la quarta pàgina apareix un article meu analitzant lo resultat de les eleccions estatals al Matarranya.

http://static.issuu.com/webembed/viewers/style1/v2/IssuuReader.swf
Open publication – Free publishingMore arago

Mor Txillardegi, el sociolingüista matemàtic 16 gener 16UTC 2012

Posted by xarxes in estadística, lectures, sociolingüística, sociologia, tesi, xarxes.
add a comment

Ha mort Txillardegi (José Luis Álvarez Emparanza). Vaig saber d’ell per la “sociolingüística matemàtica“. Una aproximació a la sociolingüística que no és més matemàtica que altres aproximacions estadístiques. Però que  sí sobreïx per tenir en compte una visió relacional de les llengües. Mesura el nombre de parlants de cada llengua en una comunitat donada,  i formula els càlculs per a pronosticar quin percentatge de relacions seran en una llengua o en una altra. A partir d’esta mesura, hipotetitza que els parlants de la mateixa llengua mantenen una tendència a parlar amb altres persones que són de la seua pròpia llengua, mantenint relacions d’entropia. Esta tendència és la que manté un important percentatge de relacions en les llengües minoritàries, que en una situació d’aleatorietat de les relacions farien encara més reduïda la presència d’estes llengües del que ja ho són per proporció de parlants existents d’esta llengua (isotropia). Les mesures pronosticades pel model matemàtic eren comparades amb el que s’escoltava pel carrer.

Este tipus de plantejaments, per senzills que puguen paréixer, no són habituals en recerca sociolingüística internacional. I van ser publicats per Txillardegi l’any 1984 en basc (i en castellà l’any 2002).

Per casualitat, Txillardegi ha mort pocs dies abans que Manuel Fraga. És de gran valor comparar el què diuen d’un i altre la premsa espanyola. En el cas de recorreguts polític tan amples al llarg de la vida, i en el cas de Txillardegi, sobretot marcat més per la carrera literària i acadèmica que per la política, és curiós que només es recorda els seus inicis. Com que de notícies poc amples de la personalitat de Txillardegi en podreu trobar a totarreu, prefereixo enganxar aquí una de molt ampla de Noticias de Navarra.

PS: També podeu visitar el perfil que dibuixa la Viceconsellera de Política Lingüística del Govern Basc. Txillardegui: una vida entregada al euskera

(more…)

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 32 other followers

%d bloggers like this: